Welcome to Changhai Lu's Homepage

《The Gods Themselves》小评

:: 前一篇主题:风云再起 ::

新用户注册 | 用户登陆 | 回复 | 刷新

卢昌海


《The Gods Themselves》小评 [文章类型: 原创]

前些天发了这样一条微博:

阿西莫夫的书真多, 连我这样的 “大粉丝” 也只看过一小部分。 若问: 他的科幻小说中有 “性描写” 吗? 我原本会说没有, 最近才注意到不仅有, 而且是赤裸裸、 带细节的描写! 不过, 那又是儿童也可以看, 老师见了也不会没收的, 因为——算了, 先卖个关子, 看完全书再聊 (也许有博友已猜到我说的是哪一部了)。:-)

虽然说了 “也许有博友已猜到我说的是哪一部了”, 心里面毕竟还是觉得不那么容易猜的, 却没想到不到一分钟就有博友留下了答案: “神们自己”。

“神们自己” 也就是《The Gods Themselves》, 是阿西莫夫 1972 年发表的科幻小说。 这部小说发表后, 当场就拿下了科幻领域的最高奖: 1972 年 “星云奖” (Nebula Award) 和 1973 年 “雨果奖” (Hugo Award) 的 “最佳小说” (Best Novel)。

阿西莫夫的科幻一向是我喜欢的, 不过出国前他的科幻被译成中文的不多, 印象中只读过《繁星似尘》(The Stars, Like Dust——“繁星客栈” 的名字便取意于此)、《天空中的小石子》(Pebble in the Sky)、《我,机器人》(I, Robot) 等少数几部。 出国后才看全了机器人 (Robot)、 银河帝国 (Empire)、 基地 (Foundation) 三大系列, 其余如《The End of Eternity》、《Nemesis》等单篇则是兴之所至才零星阅读, 因此漏网之鱼不少。《The Gods Themselves》就是最近才 “落网” 的。

今天在下班路上终于看完了《The Gods Themselves》, 没有让我失望——事实上可以说非常喜欢, 虽然看的是电子版, 却决定要买一本收藏了。 这部小说的构思非常大胆, 不仅涉及到了平行宇宙 (parallel universe), 想象了平行宇宙中的由三种性别、 两类形态组成的生物 (本文开头所说的 “性描写” 就是关于那种生物的), 而且还设想了平行宇宙有各不相同的物理定律, 与现在流行的 multiverse 概念很相近。 虽然 multiverse 或平行宇宙的概念在科幻小说中并不少见——日裔美国物理学家兼科普作家加来道雄 (Michio Kaku) 在《Parallel Worlds》一书中就介绍过很多那样的科幻, 我粗粗看过已记不清了, 不过想象那些宇宙有不同的物理定律, 利用那些定律的相互差异来编故事, 甚至给大爆炸本身也构想出一种起源, 如此宏大的构思恐怕是绝无仅有的。

当然, 构思如此大胆的科幻是不宜拿硬科幻的标准去衡量的。

这部小说如果说有什么欠缺的话, 我觉得是有关平行宇宙中的生物的那部分内容——约占全书篇幅的1/3——跟其余部分在情节上缺乏足够的关联。 这当然不是说平行宇宙中的生物在故事中没有扮演重要角色, 事实上, 整个故事之所以发生, 首先是因为他们, 人类起初只是被动配合者, 因此他们的角色是很重要的。 但是, 略让我有些失望的是, 发生在平行宇宙中的那部分情节似乎只是单纯地起到了让平行宇宙中的生物亮个相的作用, 虽然本身非常引人入胜, 构思也非常精彩, 对后面故事的发展却没有起到任何实质作用。 地球人后来解决危机的整个过程与平行宇宙中的生物基本无关 (那种生物中的一位——Dua——费了巨大努力回应给地球人的那点信息所起的作用也是微乎其微的), 把那部分情节完全删去, 整个故事依然可以连贯, 甚至依然完整, 这从结构上讲无疑是有些令人遗憾的。 如果最终的解决办法中有平行宇宙中的生物的不可或缺的参与, 结构会更完美, 我也会更喜欢——当然, 这有点吹毛求疵了, 这部小说已经足够好了, 套用阿西莫夫给别人的一本书——忘了书名了, 好像是一本数学史——撰写的序言中的一个句式来说: 他这本《The Gods Themselves》我很喜欢, 每一页都喜欢!:-)

宠辱不惊,看庭前花开花落
去留无意,望天空云卷云舒

发表时间: 2014-03-21, 20:05:03 >> 察看个人资料

卢昌海


Re: 《The Gods Themselves》小评 [文章类型: 原创]

将另几条微博整理在下面,作为本“小评”的第二部分:

再补充一处小瑕疵:“电子泵之父”Hallam的“倒掉”似缺乏说明。平行宇宙中的生物才是“电子泵”的设计者这一点在人类所在的宇宙中并无铁证,而Denison等的成名是因为找到了解决危机之道,这只说明“电子泵”有副作用,就像核裂变的应用有“副作用”一样,应不足以使发现者“倒掉”。我所设想的勉强能说通的是这样一条理由:Hallam的人缘很差,当Denison等人因解决危机而获得英雄般的声望后,他们对Hallam的指控哪怕没有铁证也足以对后者产生巨大打击。

另转几句阿西莫夫本人对《The Gods Themselves》中有关平行宇宙中的生物那部分的评价:“他们是所有科幻中描写得最好的异形,并且也是我写过及有可能写的最好的作品”(《I, Asimov》第250页)——熟悉阿西莫夫的读者都知道,他一向是不谦虚的,但他的不谦虚——与上下文相联系之后——是幽默感的一环。

有关此书最后再写一条:平行宇宙中的Odeen、Dua、Tritt(BTW,这三个名字来自阿西莫夫俄国母语的一、二、三)“三位一体”后居然变成了“泵”的发明者,我没看懂其寓意,时间倒流?生命轮回?他(们)最后那句“there is much to do”何所指?因后文未再让平行世界中的生物扮演角色,我也感到纳闷。

宠辱不惊,看庭前花开花落
去留无意,望天空云卷云舒

发表时间: 2014-03-24, 06:14:19 >> 察看个人资料

blackhole


发表文章数: 174
内力值: 178/178
贡献度: 410
人气: 52
武功等级:
罗汉拳 (第五重)

Re: 《The Gods Themselves》小评 [文章类型: 原创]

原书是英语还是俄语?如果是俄译英,那可能翻译中会出点问题。

发表时间: 2014-03-26, 21:00:20 >> 察看个人资料

卢昌海


Re: 《The Gods Themselves》小评 [文章类型: 原创]

英文。阿西莫夫出生于俄国,但很小时就随父母移民到了美国。

宠辱不惊,看庭前花开花落
去留无意,望天空云卷云舒

发表时间: 2014-03-26, 21:17:36 >> 察看个人资料
  :: 新用户注册 | 用户登陆 | 回复 | 刷新 ::
您尚未登陆 | 用户登陆