您的位置:站长主页 -> 繁星客栈 -> 茶 室 (午后闲话论坛) -> 客栈一周年纪念 November 22, 2024

客栈一周年纪念

用户登陆 | 刷新 本版嘉宾: 轩轩 追忆

卢昌海

发表文章数: 1617
武功等级: 北冥神功
     (第一重)
内力值: 602/602

客栈一周年纪念



再过三天 - 2月24日 - 繁星客栈就满一周岁了!值此纪念之际,特重贴客栈早期的贴子:“为汉字辩护”及相关讨论,以表达对客栈早期网友的怀念。这个贴子的第一位回贴者 蛙人 是客栈的第一位客人,参与讨论的 大漠孤狼 是客栈的第六位客人。这两位如今都已不在客栈了。

由于服务器变更及程序调整,如今在客栈的网友都是2003年11月13日以后注册的,那些旧贴对客栈来说就象是前世的记忆。。。

感谢客栈前世今生的每一位网友!


==== 旧贴纪念 ====

卢昌海:为汉字辩护 (ZT)

作者: 云飞扬

最不喜欢听一瓶子不满半瓶子摇的人乱讲汉语的坏话。什么“汉语不精确呀”, “汉语不容易造字呀”,“汉语不能细化呀”,“英文是先进文明的语言呀”, “汉字不能编程序呀”......。   

1、汉语的是精确的   

记得的本人读初中的时候,语文课本上堂而皇之地写着:“走拼音化道路是 汉语的必然趋势。”其中最主要的一条理由便是,英文可以打字,而汉语不能。恰巧当时班里几位同学有手提式的“英雄”牌英文打字机,他们打印的作业总是 比别人手写的漂亮,心里着实地羡慕了一阵儿,同时琢磨着英美国家的学生一定幸福,连作业都不用手写。现在回想起来觉得非常可笑。随着计算机技术的发展,汉字的键盘输入速度已远远超过英文,而且速度还在不断提高。可英文输入速度呢?却似乎滞步不前了,IT行业的发展并没有给英文输入带来什么太多的不同。   

现代所有学科领域,中国都有很好的学者,没听说哪位因汉语“不精确”而搞不好研究的。中国的火箭照样可以精确升空,中国的原子弹照样可以精确爆炸,中国的京九铁路照样可以精确开通......;所有的英文科技文献都可以翻译成汉语;随着中国国力的增强,汉语文献的影响力在世界范围越来越得到尊重。   

2、英文是笨拙的,而汉字是触类旁通的   

下面举个最简单的例子来显示英文的笨拙:   

本人曾问系里的几个教授“长方体”如何用英文讲,可这几位母语是英文的工科教授竟说不知道,接下来连问几位英文是母语的研究生,结果他们也不知道。 这着实令我大吃一惊!现在我要问读者:您知道么?反正不是 Cube,Rectangular, Prism......。后来,我倒是真的在字典里找到了该词,可现在又忘了,原因是它太生辟。感叹,英文真是“笨人”的语言,试图给天下每一事物起一个名字。 宇宙无穷,英文词汇亦无穷!词汇如“光幻觉”、“四环素”、“变阻器”、 “碳酸钙”、“高血压”、“肾结石”、“七边形”、“五面体”都只有专业人 士才会。根本不可能象汉语那样触类旁通,不信?去亲自问问母语是英文的人好了。   

也许对于受教育程度较低的中国人,也不能真正搞懂以上的概念,但至少字面上没有问题。但英文就不同了,基本概念如“长方体”等,是一般人从字面上 都过不去的,搞得只有专家才会讲!怪不得英文世界里专家那么多,而且都那么自信;是啊,连人家的基本术语如“酒精绵球”、“血压计”都不会讲,信心又 从何谈起,对人家又怎能不仰视、不依赖呢?   

生活在英文世界真是对“无知”深感“无奈”!      

3、英文是一维枯燥的密码信息,而汉字是二维形声一体的信息   

英文是一维的密码型语言。写英文是编码,读英文是解码。细想想:如把英 文的a、b、c、d、e换成1、2、3、4、5,并没有什么原则上的区别。按上边的对 应,如一开始就把cab写成312,用一样的读音,又有什么不可以?   

汉语就不同了,是二维的(平面欧氏空间的最大维数),最大限度地利用了纸面的几何空间。每个汉字就是一幅画。试问从一幅画上得到的信息快?还是从一 行密码中得到的信息快?因汉字具有平面空间最大的的表现力,故汉字阅读起来极为方便,在一瞥之间就可捕捉其特点,映射其含义。但一维串状的密码型拼音 文字是无论如何都作不到这一点的。   

拼音文字牺牲了其表意能力,造成它的不直观性,仅是声音的符号,是文字 的低级形式,一维的密码而已。二维的汉字 80%是形声字,形声字声旁表声,形 旁表意,这种结合具有平面空间(纸张)所能赋予的最大可能的表达能力,从信息的表达上讲,无疑是优越的。汉字的二维性决定了其输入方式的多样性与灵活性,要远比“一维的”密码型拼音语言更能激发人类的创新开拓精神并客观地提供了 人类施展智慧的空间。   

现代英美社会,有患“失读症”得病人,患者不能使用英文进行读写,归根 结底是英文的一维密码性造成的。而汉语世界则几乎没有此病。目前西方流行的治 疗“失读症”方法是向患者教授汉字,帮助其逐渐树立阅读的信心。      

4、英文是发散、不稳定、随时变化的,而汉字是收敛、稳定、千锤百炼的   

国家汉字的扫盲标准是1500个字,理工科的大学生一般掌握2000个汉字。就凭这2000个字,大家可以读书、看报、搞科研。可在英文世界里,没有 20000个 字别想读报,没有 30000个字别想把<时代>周刊读顺,大学毕业10年后的职业人士一般都懂80000字。新事物的涌现,总伴随者英文新词的出现,例如火箭( Rocket), 计算机(Computer),电影院(Cinema) 等,而汉语则无须造新字,不就是 用“火”驱动的“箭”么,会“计算”的“机”么,用“电”投“影”的“院” 子么!英文就不能这么干,不能靠组词,原因是“太长”了。如果组词,火箭将成为“Fire-Driven-Arrow”,计算机将成为“Computational-Machine”,电影院将成为“Hall-Where-To-See-Shade-Projected-By-Electicity” 等。人的视角有限,太长的字会降低文章的可读性与读者的理解能力。如果非得要靠组词来 达到目的同时又不想增加长度 ,便只能靠英文常用的缩写伎俩了,例如取字头 HWTSSPBE来表示上述的电影院一词组。   

汉语是收敛的,总是可以轻易地描述新生事物,而无须制造新词;汉语是稳 定的,所以现在中学生还可以琅琅上口地读楚词:“大风起兮,云飞扬”。   

目前,英文词汇已突破40万,预计下世纪中叶,将发散突破 100万大关。太 不稳定了。现在的人们读沙士比亚的原著已困难重重,更不用说读 400年前英国 诗人乔叟的诗了。学 GRE的时候,注意到很多韦氏字典收录的词汇竟是本世纪初的新词,如“Gargantuan”取自拉伯雷的小说。这也不奇怪,毕竟英文 400年前才统一了拼写。而汉字的历史可以追溯到3000年前的河南殷墟甲骨文,5000年前 山东莒县陶器文。      

5、汉字的构字法巧夺天工   

词头前缀词尾后缀是英文常用的构词法。Saccharose(糖精)和Saccharomyce tes (酵母菌)有相同的拉丁词头,但它们即便对英美人士也非易事。一维的串状 结构是导致其不醒目、不明了的直接原因。我测试过的几个母语是英文的工科研究生是不认识这两个字的。试问读书至研究生,连酵母菌与糖精都不知道,又该 教人如何作想呢?   

上面两个概念用汉字组词描述起来就非常的简洁明了。即便是没吃过糖精、没用过酵母菌的没受过教育的中国人,他也明白糖精可能是糖的“精练部份”,比糖更甜(尽管这不确切);酵母菌是“一种菌能引起发酵”。但英文就不能如此简单地组词,即便组出来也恐怕令大众难以接受,下面是本人造的两个字:Suge ssence="Sug"ar+"Essence"(“糖”字与“精”合起来) Yeabacteria="Yea"st+" Bacteria"(“发酵”与“细菌”和起来)   

这不太不像话了?但还别说,在当今的英语社会,早期英文造字所遵循的拉丁词根法已逐渐被甩开了,类似以上造的Sugessence,Yeabacteria 可一点都不是笑话,日常生活中天天都碰的见。商店里不同品牌的巧克力、糖果总会有不同 的名字,有些名字在字典里找不到,它们会随某个厂家的某种巧克力糖的产生而产生,消亡而消亡。当一个澳大利亚人读到这个词时,他不会意识到这是北美某 个地区的很受欢迎的一种糖果,多半只能和中国人一样摇遥头罢了。   

与拼音文字一维串状前后缀构词法不同,汉字是通过二维方式构字的。例如 :   

“人”“囚”---“人”在无门的四堵墙内便成了“囚”   

“木”“困”---“木”在无门的四堵墙内要受“困”   

“雨”+“路”=“露”--- 下“雨”天在大马“路”上可要暴“露”在雨水之 下了   

“米”(与粮食有关) +“唐”(表声) =“糖”   

“禾”苗上又长“草”=“菌”   

“木”“林”“森”--- 分别是tree, woods,& forest意思,但比较之下那一 种构词法更好?答案一目了然。   

这种说文解字法难道不比 Saccharo 更灵活更高明些吗?      

6、为汉字辩护!呼吁那些糟蹋汉语的人注意以下事实:   

(1) 联合国5种文字的官方文件中最薄一本一定是汉语;   

(2) 汉语的精确性已为蓬勃发展的中国科技事业所证实;   

(3) 计算机语音输入最有希望的是汉语;   

(4) 汉语是稳定的、收敛的;而英文是不稳定的、发散的;   

(5) 汉语是二维信息的、形像的、生动高效的,英文是一维信息的、密码型 的、枯燥低效的。   

(6) 在英文世界里能读文学名著是一件了不起的事,不是所有受过大学教育的人都能作的。如阅读<荆棘鸟>中用英文描述的澳州的一些植物真是艰涩无比,一般英美人也只能囫囵吞枣而已,字面上根本过不去,能猜出是植物来已是善哉; 可在中文世界里,又有谁会对仅有中学学历的人读完四大名著而感到惊奇?至少字面上该没问题。   

(7) 当今虽是英语文明的蓬勃期。但在历史的长河中,So far,英文世界的 文明史远比汉语世界的文明史短。妄自菲薄地乱讲英文是先进文明的语言是根本 站不住脚的。      

7、信息科技时代偏爱汉字,汉字随信息科技时代乘风破浪!   

不知您是否了解<模糊数学><模糊控制>或<神经网络>等新学科领域?如果接触过,您便会理解人类的艺术、哲学、感觉看似不“精确”,但实为目前它们超 越了当今人类的知识水平所能精确描述的范围。随着人类认识能力的提高,它们逐渐会被人类以全新的知识结构所精确地把握,以上所举的新学科只是这一新知 识结构序幕的小插曲。汉字集中体现了东方艺术哲学,是中华民族的文化底蕴之所在。限于目前的科技水平,她的智慧我们尚不能完全认识,但正在方兴未艾地被发掘。这种说法不是空洞的,也不是盲目的,毕竟15年前的人们没有意识到传统汉字出版业要被淘汰;10年前的人们没有料到汉字的输入会比英文快,而且会 更快; 5年前的人们没有想到传统的报业媒体会被逐渐淘汰,<南方都市报>会与百年老报<大公报>站在同一起跑线上,在互联网上抢码字新闻。谁又敢横着心大胆地讲10年之后,20年之后汉字编程不可能或不如英文呢?是啊,天晓得后辈们 的本领会有多大!还是对未来多一份信心的为好。   

汉字是灵活的,但需要灵活的人使用;汉字是聪明的,但有赖于聪明人的开 发;   

汉字是充满智慧的,需要有智慧的人认识到她的价值。   

为汉字骄傲!更为坚信汉语时代即将到来的中国人的热情与信心而欢呼!

发表时间:2003-02-25, 20:34:59

-----------

蛙人:Re: 为汉字辩护 (ZT)

支持一下!

发表时间:2003-02-25, 21:11:14

-----------

大漠孤狼:Re: 为汉字辩护 (ZT)

不支持

我觉得台湾认为大陆搞简体字是对中国文化的背叛,和我们过分认为汉字更能代表未来文化的特点的观点,都有潜意识的不自信成分。

我觉得现在即使是大陆的简体字也是中国人通过自修来学习文化的门槛,因为比起拉丁文字来要复杂的多。现在中国当然只能用汉语,但随着时代的发展和文化的交融,将来有一天不再用汉语了,也不是什么大不了的事情。

烈士肝肠壮士胆,杀人手段救人心

发表时间:2003-03-23, 01:22:02

-----------

蛙人:Re: 为汉字辩护 (ZT)

先抛开你观点的正确与否,来看看你说的这段话就没有一点逻辑可言,简直是驴唇不对马嘴.劝你再发表意见时,最好理顺你的语言.

是故君子戒慎乎其所不睹,恐懼乎其所不聞。莫見乎隱,莫顯乎微。故君子慎其獨也。

发表时间:2003-03-23, 20:33:03

-----------

大漠孤狼:Re: 为汉字辩护 (ZT)

多谢提醒,我会努力准确我的语言的。

但我不明白为什么我的观点可以抛开不谈,而我说话的准确度---用你的话是逻辑---有这么大的罪状。希望以后发贴,平心静气一点好不好?这和你的座右铭确实有一点不符。

烈士肝肠壮士胆,杀人手段救人心

发表时间:2003-03-24, 02:03:34

-----------

蛙人:Re: 为汉字辩护 (ZT)

呵呵,是吗?

是故君子戒慎乎其所不睹,恐懼乎其所不聞。莫見乎隱,莫顯乎微。故君子慎其獨也。

发表时间:2003-03-24, 04:33:00

------------

蛙人:Re: 为汉字辩护 (ZT)

孤狼:

为什么要抛开你的观点不谈,请你看看上面的文章,那就是给你的答复.如果你说汉语是复杂的,那也是因为它的博大精深.它的优势就在于它的形象性与准确性还有兼容性,这是上面文章中已经提到的.而仅因为它复杂就妄言其它的语言可以取代汉语的位置,持这种观点的人只能说他不了解汉语的特点及发展趋势.从最初的甲骨文演变到今天的现代汉语,汉语经历了语音\词汇\字形等多方面的改革,并且现代汉语的语法结构和表达形式都比以前有更多更大的发展,可以看出汉语总的发展方向是顺应时代变革的.它是一个不断吸纳不断完善的过程.对于你随便的一句 ” 不用汉语也没什么大不了的 ” ,我很遗憾.

语言是一个民族历史文化的承载,如果一个民族没有了自己的语言,我想就如同一个人没有了姓氏,没有了能代表自己的特有标签,那整个民族的存在也就失去了意义.

至于我前面说话的语气可能有伤你的自尊心,这点我可以向你道歉.

是故君子戒慎乎其所不睹,恐懼乎其所不聞。莫見乎隱,莫顯乎微。故君子慎其獨也。

发表时间:2003-03-24, 04:41:32

-----------

大漠孤狼:Re: 为汉字辩护 (ZT)

对于蛙人君的详细回复,我也准备说一下我的观点,以前的贴子太短,又涉及了太多的问题,很容易给人造成误解。

我在来到这个网站之前,就看到了许多关于台湾的繁体字和大陆的简体字谁更能代表中国文化的争论,我认为有些台湾论友的观点很可笑。文字是向前发展的,怎么能认为简体字就是对中国文化的背叛呢?看了“云飞扬君“的<为汉字辩护>,我觉得他的一些论据对论点来说有些牵强,同时没有加进对汉语不利的论据,当然,一篇辩护文章不能要求那么严格。但我认为问题主要出在“辩护“上:当我们认为一个论点是明显错误,违背常识时,我们只会对之一笑,然而要是我们认为有反驳的必要,至少认为对方论点可能会混淆视听,同时支持我们的论点也不是那么现而易见。因此我说“我觉得台湾认为大陆搞简体字是对中国文化的背叛,和我们过分认为汉字更能代表未来文化的特点的观点,都有潜意识的不自信成分。

在我认识的老一辈人中,有很多人不能书写汉文,读书看报,现在许多贫困山区的孩子不能上学,他们将来书写汉文,读书看报也会很困难,虽然这是教育落后的表现,但我认为,这也和汉文门槛太高有关系,比较一下,使用拉丁语系国家的孩子很小就可以读书写字,而我们要付出更多的努力才能掌握自己的语言。所以我说 “我觉得现在即使是大陆的简体字也是中国人通过自修来学习文化的门槛,因为比起拉丁文字来要复杂的多。“

我完全同意蛙人君所说的“从最初的甲骨文演变到今天的现代汉语,汉语经历了语音\词汇\字形等多方面的改革,并且现代汉语的语法结构和表达形式都比以前有更多更大的发展,可以看出汉语总的发展方向是顺应时代变革的.它是一个不断吸纳不断完善的过程.“这一句话。我想我们都会同意,随着时代的发展,汉语还会变革下去。

但我不同意蛙人君说的“如果一个民族没有了自己的语言,我想就如同一个人没有了姓氏,没有了能代表自己的特有标签,那整个民族的存在也就失去了意义.“我不认为语言有那么大的功效,我认为是民族历史文化内容本身才是民族特有标签,语言只是表达这一内容的工具,虽然在表达过程中也构成了历史文化的一部分,但和民族历史文化内容本身不是一回事。我们知道,我们有回族,苗族,蒙古族,满族等不同民族,他们有的也有自己的文字,我不认为他们用他们自己的文字写的历史就是本族的历史,而用汉文写成的历史就不是他们本族的历史了,我也不觉得这些民族失去了存在下去的意义。

正是基于以上的观点,我才说了“现在中国当然只能用汉语,但随着时代的发展和文化的交融,将来有一天不再用汉语了,也不是什么大不了的事情。"

烈士肝肠壮士胆,杀人手段救人心

发表时间:2003-03-25, 00:55:23

-----------

蛙人:Re: 为汉字辩护 (ZT)

唉...

孤狼啊孤狼,用低门槛的英文把你的名字译一下,好吗?

是故君子戒慎乎其所不睹,恐懼乎其所不聞。莫見乎隱,莫顯乎微。故君子慎其獨也。

发表时间:2003-03-25, 03:28:08

-----------

大漠孤狼:Re: 为汉字辩护 (ZT)

那确实会是很麻烦的事情,呵呵。

我最同意云飞扬的第三个观点:英文是一维枯燥的密码信息,而汉字是二维形声一体的信息

要是能把拉丁语系和汉文语系结合起来,那该多好哇,保存汉字的二维构词法,但不要形声一体。  

烈士肝肠壮士胆,杀人手段救人心

发表时间:2003-03-25, 05:52:35

-----------

卢昌海:Re: 为汉字辩护 (ZT)

趁着讨论的余温,我来说说我对文字消亡的一些看法 (也顺便试一试新增加的自动置顶功能 :-)。

我的感觉是虽然文字的存亡与民族的存亡在逻辑上是不同的概念,但是一个强大的民族在事实上很少出现文字消亡的现象,历史上大多数文字的消亡通常都伴随着民族本身的消亡、极度衰落或被其他民族彻底同化 (而且这种消亡衰落或同化本身大都不是由文字所导致的)。这一点在一定程度上说明各种文字的消长中起主要作用的并非是文字本身的优劣,而更多的是民族的兴衰。

对于象中文门槛是否太高这样的问题各人会有不同的看法。拉丁语系中的字母虽远比中文字简单,但中文字在表意能力上更接近于拉丁语系中的词,而后者就不见得比中文字更简单。退一步讲,即使某种文字的门槛的确比其它语言高一些,我个人认为也未必会对语言的存亡起到实质的影响,因为世界现存的各主要文字都经过了相当时间的锤炼,大都具备让一个普通智力的人在普通教育的期限内掌握读、写、听、说各项能力的条件 (从这个意义上讲它们的门槛都已经 “足够” 低了,剩下的主要是一个国家是否有条件普及教育,世界上文盲率高于中国的国家最大的共性主要还是经济社会发展水平比中国低,而不是它们的语言门槛比中文高),也大都具有足够的扩张和构词能力以容纳层出不穷的新概念。彼此间纵有优劣,但优劣之间的差别并不足以让一个正常存在的民族放弃自己的语言来适应生存需要。

还有一个因素是,现代翻译技术的发展已经削弱了文字之间的差别对人们交流所产生的阻隔,而且这种技术的发展还在继续。一旦这种技术趋于成熟,即使撇开文化惯性,撇开各民族对自己文字普遍的留恋与珍惜,从纯粹利益的角度讲放弃自己的语言也变得不再有价值了。这也会进一步降低一个正常存在的民族彻底放弃自己语言的可能性。

拿中文来说,我觉得只要中国还是一个有一定实力的国家,象中文这样一种主要文字在未来某一天被中国人所放弃的可能性是微乎其微的。

发表时间:2003-03-25, 18:41:32

-----------

大漠孤狼:Re: 为汉字辩护 (ZT)

同意卢昌海君的精辟分析。

烈士肝肠壮士胆,杀人手段救人心

发表时间:2003-03-25, 21:08:59


宠辱不惊,看庭前花开花落
去留无意,望天空云卷云舒


发表时间:2004-02-21, 22:32:54 作者资料

鱼无双

发表文章数: 418
武功等级: 野球拳
内力值: 404/404

Re: 客栈一周年纪念



版主是个温情念旧的人!


我知道我的生命很轻,像鱼游过海底,像鸟飞过天空,不留下一丝痕迹,也没有人怀念。
欢迎大家访问fannh.xiloo.com


发表时间:2004-02-22, 01:45:21 作者资料

卢昌海

发表文章数: 1617
武功等级: 北冥神功
     (第一重)
内力值: 602/602

Re: 客栈一周年纪念



好象有人说过:当一个人开始怀旧时,就说明他老了。。。


宠辱不惊,看庭前花开花落
去留无意,望天空云卷云舒


发表时间:2004-02-22, 19:56:22 作者资料

Tom

发表文章数: 420
武功等级: 拈花指
     (第八重)
内力值: 404/404

Re: 客栈一周年纪念



此时无字胜有字.(本不想说,版主不让不说)


发表时间:2004-02-23, 08:56:13 作者资料

卢昌海

发表文章数: 1617
武功等级: 北冥神功
     (第一重)
内力值: 602/602

Re: 客栈一周年纪念



“版主不让不说” —— 汤兄这是引的哪一出典故啊?


宠辱不惊,看庭前花开花落
去留无意,望天空云卷云舒


发表时间:2004-02-23, 09:02:00 作者资料

santiyago

发表文章数: 104
武功等级: 罗汉拳
     (第二重)
内力值: 151/151

Re: 客栈一周年纪念



恭喜恭喜,
还记得这篇文章,后来我也搜刮了几片续贴。
时光好快阿,我也要作个网站的备份,呵呵


发似三春雪,须如九月霜


发表时间:2004-02-24, 03:36:18 作者资料

发表文章数: 252
武功等级: 华山剑法
     (第九重)
内力值: 358/358

Re: 客栈一周年纪念



顺带了解了一下“本站历史”,论证居然有证明数学题的感觉呢:)再贴几篇吧,如果有的话,让咱们这些后辈也见识一下。


发表时间:2004-02-25, 03:44:09 作者资料

Tom

发表文章数: 420
武功等级: 拈花指
     (第八重)
内力值: 404/404

Re: 客栈一周年纪念






发表时间:2004-02-27, 02:06:13 作者资料