网站首页 | 站长视频 | 往昔追忆 | 浮光掠影 | 科学园地 | 技术广角 | 笑傲江湖 | 翻译作品 | 站长微博 | 评论选录 | |||||||||||||
Welcome to Changhai Lu's Homepage |
《黎曼猜想漫谈》的细微修订
:: 前一篇主题:朝三暮四 ::
卢昌海 |
《黎曼猜想漫谈》的细微修订 [文章类型: 原创]
各位茶友,今天刚刚拿到出版社寄来的《黎曼猜想漫谈》添印本,其中依照我发去的勘误表作了细微修订,在这里跟茶友们汇报一下:
p23 公式中漏掉的“ln”添上了(感谢tan9p茶友)。 p54 “黎曼晚年”改为了“黎曼一生最后若干年”(感谢fubo兄)。 p79 “耳熟”改为了“面熟”。 p93 “本征值趋近于”改为了“本征值分布趋近于”。 p177 “比域更简单的结构”改为了“其定义比域更简单的结构”(感谢fubo兄)。 此次添印的数量为2000(即4001-6000)。 诸位若发现新的问题,请随时在茶室或近作末尾留言告知,今后若有添印或改版机会,将继续修订。 宠辱不惊,看庭前花开花落
|
||
星空浩淼 发表文章数: 725 |
Re: 《黎曼猜想漫谈》的细微修订 [文章类型: 原创]
p54 “黎曼晚年”改为了“黎曼一生最后若干年”(感谢fubo兄)。
p79 “耳熟”改为了“面熟”。 ------------------------ 这两条也许问题不大。 不是通过他人经常提到某个人的名字、而是主要通过文献上看到此人的名字,用耳熟也问题不大,不妨看作是习惯性引申。如果“黎曼一生最后若干年”,其跨度是从中年到老年,则用晚年的确不合适。 恭喜昌海兄的书再次印刷! 我在故我思
|
||
卢昌海 |
Re: 《黎曼猜想漫谈》的细微修订 [文章类型: 原创]
“晚年”这一修改是采纳了fubo兄的观点,即黎曼只活了40岁,即便最后几年也称不上“晚年”。我查了该词,百度百科的词义中有“末年”一项似可用于黎曼的情形。但《辞海》对该词的解释只有一项,那就是“老年”,不适用于黎曼。最后决定以《辞海》为准。
宠辱不惊,看庭前花开花落
|
||
往事如昨 发表文章数: 439 |
Re: 《黎曼猜想漫谈》的细微修订 [文章类型: 原创]
P132倒数第二行:“零点数目”应该是“零点数目所占比例”
科学是理性的
|
||
卢昌海 |
Re: 《黎曼猜想漫谈》的细微修订 [文章类型: 原创]
谢谢。要回家后才能核对书,若往事茶友还在线,麻烦将整句发上来,以便我可以根据网络版先判断一下。
宠辱不惊,看庭前花开花落
|
||
往事如昨 发表文章数: 439 |
Re: 《黎曼猜想漫谈》的细微修订 [文章类型: 原创]
书上的原句是“数学家们所确定的位于临界线上的零点数目终于破天荒地超过了 0, 达到了一个 “看得见” 的比例”,网站上的是“0%”。
科学是理性的
|
||
卢昌海 |
Re: 《黎曼猜想漫谈》的细微修订 [文章类型: 原创]
网络版是对的。文字是从网络版复制到Word上的,不太可能遗漏符号,可能是Word自作聪明将0%转成了0,我会将%添入下一次的勘误表,非常感谢。
宠辱不惊,看庭前花开花落
|
||
往事如昨 发表文章数: 439 |
Re: 《黎曼猜想漫谈》的细微修订 [文章类型: 原创]
我第一次看的时候好象还有一个人的译名前后不一致的,可现在想不起来也找不到了
科学是理性的
|
||
往事如昨 发表文章数: 439 |
Re: 《黎曼猜想漫谈》的细微修订 [文章类型: 原创]
第26页的注释中倒数第二行“75后,希尔伯特大定理也被解决掉了”,本人见识浅薄,未曾听说有希尔伯特大定理,但从时间上来看貌似应该是“费马大定理也被解决掉了”。另外,那个时候还是猜想,好象也不该叫成定理。
科学是理性的
|
||
卢昌海 |
Re: 《黎曼猜想漫谈》的细微修订 [文章类型: 原创]
非常感谢。这个网络版也是对的,应为Fermat,书面版不知怎的老母鸡变鸭了。:(
你提到的不该用Fermat大定理这一名称也很正确,我在前文第四节的注释中曾予以区分,这里是因为前面对两个名词的对应已做过说明,就随意用了,不过还是改为“猜想”更好,在勘误中会将“大定理”改成“猜想”。 宠辱不惊,看庭前花开花落
|
||
星空浩淼 发表文章数: 725 |
Re: 《黎曼猜想漫谈》的细微修订 [文章类型: 原创]
网友往事如昨,好样的!
我在故我思
|
||
卢昌海 |
Re: 《黎曼猜想漫谈》的细微修订 [文章类型: 原创]
呵呵,确实是好样的。唯一要批评的是爆料爆得太晚了——要是早两个月,此次添印就一并改掉了。现在就不知道还有没有机会、什么时候有机会改了……
日本物理学家汤川秀树在一篇题为“读书与写作”的文章中写道:“拿到出版的书后,每次都会有很多问题闯入我的眼帘,为此而坐卧不安”。我脸皮比他厚,倒不至于坐卧不安,但遗憾还是有的,就像昔日数学考试后发现漏网错误时的感觉…… 宠辱不惊,看庭前花开花落
|
||
tan9p 发表文章数: 24 |
Re: 《黎曼猜想漫谈》的细微修订 [文章类型: 原创]
最近河北科技出版社出了套 鸟瞰科学丛书 里面有多本是 汤川秀树 的。
学问的创造 福井谦一 那日苏 物理学哲学 马里奥·邦格 刘文霞、宋琳 科学与历史 艾伦·G·狄博斯 任定成、刘鹤龄、周雁翎、朱传方 科学研究的经济定律 特伦斯·基莱 王耀德、宋景堂、李国山 科学推理的逻辑 詹尼弗·特拉斯特德 刘钢、任定成 人类的创造 汤川秀树 那日苏 旅人 汤川秀树 周林东、戈革 巴比伦以来的科学 D·普赖斯 任元彪 翻了翻,自己鉴别不来,想听听各位怎么看这套书:) 另外,感觉加来道雄的文章挺不错的,可惜没看到太好的中文版本。 一蓑烟雨任平生。
|
||
往事如昨 发表文章数: 439 |
Re: 《黎曼猜想漫谈》的细微修订 [文章类型: 原创]
实在不好意思,这些小问题我倒是两个月前就发现了,但没来得及发出来就一直出差在外,书不在手边也就没查。
这些都是文字错误,比起楼上各位发现的公式中的错误实在是不足挂齿。 科学是理性的
|
||
往事如昨 发表文章数: 439 |
Re: 《黎曼猜想漫谈》的细微修订 [文章类型: 原创]
我终于找到那个前后不一致的译名了:71页第三行bombieri译为邦别里,186页第六行译为了蓬皮埃利。私下认为这两个译名译得都不怎么样,两选一的话我大概会选前面的那个(我让我们单位的法国老板念过这个名字,感觉象是“蓬别里”
科学是理性的
|
||
卢昌海 |
Re: 《黎曼猜想漫谈》的细微修订 [文章类型: 原创]
收入勘误表了,谢谢往事茶友。这个错误要归功于编辑。:-) 我提供的文稿中的译名是蓬皮埃利,编辑依据某份人名规范将之改为了邦别里,可惜只改了第十四章的,却没注意到此人后来还客串出场了两次。
tan9p茶友提到的鸟瞰科学丛书我也有两本,即汤川的那两本。其中《旅人》前几年就看过,是汤川的自传,写得不错,风格平实恬淡,很有日本文化气息。《人类的创造》尚未阅读。英文书的中译我久已不买了,日文因自己不懂,只能看翻译,因此偶尔会买,只不过翻译的准确与否就不得而知了。 宠辱不惊,看庭前花开花落
|
||
卢昌海 |
Re: 《黎曼猜想漫谈》的细微修订 [文章类型: 原创]
还有两处要修订的(NND,越来越接近汤老爷子的心情了):
p9 公式(3-2)右端不该有负号。 p64 最后一行公式中间部分的 14.1+(14.2—14.1)× 不该在分子上。 这两处网络版都(原先就)是正确的。 宠辱不惊,看庭前花开花落
|
||
卢昌海 |
Re: 《黎曼猜想漫谈》的细微修订 [文章类型: 原创]
终于等到了再次添印的机会,纠正了包括上述笔误在内的所有迄今我所知道的笔误,并在最后一章引述戴德金对黎曼去世时刻的描述处添加了一个注释:
“这段描述因戴德金的黎曼挚友的身份而广为流传,不过,也有人怀疑它并非客观记叙,而是对黎曼去世时刻的美化处理。” 感谢往事如昨、rainbow等茶友,及其他指正笔误的读者。 宠辱不惊,看庭前花开花落
|
||
spectroscopy 发表文章数: 49 |
Re: 《黎曼猜想漫谈》的细微修订 [文章类型: 原创]
象别的作家一样,昌海兄可在网站首页上公布勘误表。印刷后凡被确认的错误一并收集并更新。在书中注明网站首页地址。
|
||
卢昌海 |
Re: 《黎曼猜想漫谈》的细微修订 [文章类型: 原创]
我因为全文都在网站上公布了,因此没有特意搞勘误表,而且有些修改其实是措辞微调,而非勘误,收入勘误表也不是很贴切。
宠辱不惊,看庭前花开花落
|
||
spectroscopy 发表文章数: 49 |
Re: 《黎曼猜想漫谈》的细微修订 [文章类型: 原创]
我想对买实体书的读者还是有帮助。不过看来昌海兄无意。
|
||
sfman 发表文章数: 23 |
Re: 《黎曼猜想漫谈》的细微修订 [文章类型: 原创]
网上已预购。谢站长的辛勤写作!
嗯,天机当铺不算勤…… Generations to come will scarcely believe that such a one as this ever in flesh and blood walked upon this earth.
|
||
往事如昨 发表文章数: 439 |
Re: 《黎曼猜想漫谈》的细微修订 [文章类型: 原创]
楼上的,天机当铺出了新一章了。
科学是理性的
|
:: 新用户注册 | 用户登陆 | 回复 | 刷新 :: |
您尚未登陆 | 用户登陆 |