Welcome to Changhai Lu's Homepage

google translation

:: 前一篇主题:三言两语:Jordan代数 ::

新用户注册 | 用户登陆 | 回复 | 刷新

impig


发表文章数: 47
内力值: 118/118
贡献度: 138
人气: 16
武功等级:
野球拳 (第五重)

google translation [文章类型: 原创]

中译英:啪啪啪=>?
真不知道google的程序是怎么figure out出来的。要是靠爬色情小说得到的结果,我真是佩服的五体投地了。

发表时间: 2012-06-30, 18:29:47 >> 察看个人资料

往事如昨


发表文章数: 439
内力值: 257/257
贡献度: 1737
人气: 251
武功等级:
空明拳 (第四重)

Re: google translation [文章类型: 原创]

我怎么查出来是"Lovemaking"呢?

科学是理性的

发表时间: 2012-07-01, 02:50:10 >> 察看个人资料

权权


发表文章数: 246
内力值: 204/204
贡献度: 1147
人气: 58
武功等级:
太极剑法 (第三重)

Re: google translation [文章类型: 原创]

楼主说的应该就是lovemaking,纯洁的孩子,这事儿不能说得太细。

发表时间: 2012-07-01, 18:24:17 >> 察看个人资料

暴走迦楼罗


发表文章数: 737
内力值: 302/302
贡献度: 2285
人气: 587
武功等级:
般若掌 (第五重)

Re: google translation [文章类型: 原创]

用你的左手食指跟大拇指蜷成一个圈
右手捅进圈中,再不完全退出.....循环这两个动作,是不是有啪啪啪的声音?
同理...

发表时间: 2012-07-01, 22:48:34 >> 察看个人资料

往事如昨


发表文章数: 439
内力值: 257/257
贡献度: 1737
人气: 251
武功等级:
空明拳 (第四重)

Re: google translation [文章类型: 原创]

呵呵...我以为楼主说的是查出来是个“?”

科学是理性的

发表时间: 2012-07-03, 03:41:22 >> 察看个人资料

饶笨


发表文章数: 1
内力值: 60/60
贡献度: 1
人气: 0
武功等级:
野球拳 (第一重)

Re: google translation [文章类型: 原创]

我用谷歌必应有道百度金山词霸等翻译了下,还是谷歌更智能

高数挂科了。努力学习Ing

发表时间: 2012-07-03, 22:26:36 >> 察看个人资料

skyiv


发表文章数: 5
内力值: 67/67
贡献度: 7
人气: 0
武功等级:
野球拳 (第一重)

调戏谷歌翻译 [文章类型: 转载]

니마비 니마비 니스다사비 상보치아상보치 요모요요모요
让谷歌翻译朗读这段文字试试。

发表时间: 2012-07-03, 22:40:57 >> 察看个人资料
  :: 新用户注册 | 用户登陆 | 回复 | 刷新 ::
您尚未登陆 | 用户登陆